湘南ひらつか七夕まつり
平塚の七夕祭りその2
屋台編
AmiYumi ? balloon venders
なんとなくPUFFYっぽいと思った風船の売り子さん達
Goo-bye! KITTY
so many children ... and some accident
何十万人も人出があるので、風船を飛ばしちゃう子とか、迷子になってしまう子とか、ラムネのビー玉を下水溝に落としちゃう子とか、転んでかき氷をぶちまけてしまう子とか、綿菓子を買ってもらえずに泣いてしまう子とか発生します
(後半3つはうちの甥っ子)
Fusen-Tsuri fusen=Balloon , tsuri=fishing
風船釣りの風船
Model Fee 20,000 yen
Döner Kabap
Smile is free , but...
ドネルケバブ
スマイル無料、モデル代は2万円
Takoyaki
Tako-yaki is a popular Japanese dumpling with diced octopus.
tako=octopus , yaki=baked
very yummy :)
具の大きなたこ焼き
Iwana-Yaki
iwana=a kind of char , Japanese river fish
yaki=grilled
岩魚焼き
Ringo-Ame
Candy apples (or toffee apples)
ringo=apple , ame=candy
りんご飴屋台
Kingyo-Sukui
kingyo=goldfish , sukui=scoop up
金魚すくいの達人のお姉さん
2回で15匹もすくっていました
Insect Shop
many kind of beetle in the world for sale
カブトムシ屋さん、見るだけタダ